欧美激情xx,国产经典久久久,九九国产精品视频,欧美三级a做爰在线观看,一区二区三区亚洲精品国 ,久久影院一区二区三区,亚洲第一网站

您現(xiàn)在的位置:首頁 >> 中心組學(xué)習(xí) >> 資料
《共產(chǎn)黨宣言》中文首譯本——歷經(jīng)90多年 留存11本

陳望道的故居十分簡樸,但他翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》中文首譯本歷經(jīng)90多年,在國內(nèi)有幸保留下了11本。作為“國家一級文物”,成為收藏單位的“鎮(zhèn)館之寶”。

這11本中文首譯本分別被收藏在上海中共“一大”紀念館、上海魯迅紀念館、上海圖書館、上海市檔案館、中國國家圖書館、中國國家博物館、北京市文物局、溫州市圖書館、上虞檔案館、延安革命紀念館和山東東營市博物館。據(jù)中共義烏市委黨史研究室副主任周大富介紹,留存下來的中文首譯本數(shù)量雖少,但其實已超出他們尋訪前的想象。

“1920年8月,陳望道先生翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》在上海正式問世,首版僅印了1000冊。加上中間隔了近百年,因此能保存下11本,已經(jīng)相當不容易了。”周大富說。

至于民間是否還有收藏?周大富的判斷是:可能性很小。“首版印刷數(shù)量少,全部是內(nèi)部發(fā)行,在那個戰(zhàn)火紛飛的年代,要想將其完整保存下來極其困難。”

珍藏在山東東營市博物館之中的首版《共產(chǎn)黨宣言》,是1949后最早發(fā)現(xiàn)的版本。它是在1975年由廣饒縣文管會從該縣劉集村農(nóng)戶家中收集來的。該書系平裝本,長18厘米,寬12厘米,比現(xiàn)在的32開本略小。

由于藏存時間久、保存條件差及其他人為因素,造成該書破損嚴重,封面上的圖文已變得暗淡不清。但仔細看還可以見到印著的水紅色馬克思半身像,上端從左至右印著“社會主義研究小叢書第一種”,上署“馬格斯、安格爾斯合著,陳望道譯”。

全文用5號鉛字豎排,共計56頁。封底印有“一千九百二十年八月出版、定價大洋一角、印刷及發(fā)行者社會主義研究社”字樣。

周大富說,因1920年8月版《共產(chǎn)黨宣言》的書名錯印成了《共黨產(chǎn)宣言》,所以9月又再版重印過1000冊,把書名改正過來,同時封面也換為藍色馬克思頭像。因此常稱首版《共產(chǎn)黨宣言》為紅頭本,二版為藍頭本。

至1926年,上海平民書社等已重印至17版,以后廣州國光書店、湖北武昌長江書店等又印了近20版,加上1937年至1938年間漢口人民出版社、延安青年出版社重印的3個版本,在1920年至1938年的18年間,陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》重印已有近40版。

現(xiàn)今,不少地方都已參照上海魯迅紀念館的做法,將首版《共產(chǎn)黨宣言》采用恒溫恒濕保存,真品藏于內(nèi)室之中。而普通人在櫥窗中見到的,都是“高仿真”復(fù)制品。(記者 楊晨 市委報道組 龔獻明)

上一篇:黨規(guī)是怎樣煉成的
下一篇:河北省2024年國民經(jīng)濟和社會發(fā)展統(tǒng)計公報
主辦:中共廊坊市委宣傳部 中共廊坊市委講師團
技術(shù)支持:河北速騰文化傳媒有限公司 冀ICP備15017652號-1 |